header image

Ehrenamtliche Helfer

Ohne Zweifel sind die ehrenamtlichen Mitarbeiter diejenigen, die es möglich machen, unser Projekt vorwärts zu bringen. Es gibt viele Arten zu helfen, aber wir halten  die uneigennützige Arbeit für andere, bei der unsere Helfer einen Teil ihrer wertvollen Zeit opfern, für eine der besten Formen der Mitarbeit.

Ein ehrenamtlicher Helfer zu werden heißt auch, Teil dieser Idee zu werden. Teil der von uns geschaffenen Initiative, die dazu beitragen will, unsere Lebenswirklichkeit zu verändern und zu verbessern.

Wir möchten Sie willkommen heißen, egal welche Fähigkeiten und Sprachen sie mitbringen und wir möchten Sie anregen, das Projekt mitzugestalten.

In den einzelnen Abschnitten finden Sie Hilfe zur Benutzung von Übersetzungswerkzeugen und Informationen zur Übersetzung von Internetseiten, sowie zur Untertitelung.

Andere Formen der Mitarbeit

Der Schlüssel zum Erfolg dieser Initiative ist ihre Bekanntheit. Wenn Sie also eine Organisation oder einen Übersetzer kennen, die/der Interesse daran haben könnten, bitte erzählen Sie ihnen davon. Natürlich tun Sie uns auch einen großen Gefallen, wenn Sie eine eigene Website haben und einen Link setzen, der auf unsere Initiative verweist.

Wer kann als ehrenamtlicher Übersetzer bei uns mithelfen?

Prinzipiell richten wir uns an professionelle Übersetzer, Studenten und Lehrer von Übersetzungsstudiengängen sowie Philologie- oder Fremdsprachenstudenten. Aber wir möchten auch jeden zur Teilnahme einladen, dessen Kenntnisse einer Fremd- und seiner Muttersprache ausreichend umfangreich sind, um die Arbeit eines Übersetzers auszuüben.

Diejenigen, die mit computergestützten Übersetzungsprogrammen wie Trados oder Wordfast umgehen können oder die HTML-Kenntnisse besitzen, haben einen Vorteil bei der Arbeit. Für diejenigen, die mit dieser Art von Übersetzung noch nicht vertraut sind, erklären wir jedoch unter den Menüpunkten Informationen zur HTML-Übersetzung und Werkzeuge zur computergestützten Übersetzung wie dieser Prozess funktioniert.

Zurzeit sind die Sprachen mit der größten Nachfrage  Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Französisch, Deutsch und Italienisch. Da unser Projekt immer weiter wächst, sind Sie auch mit jeder anderen Sprachkombination willkommen – wenn Sie sich bei uns anmelden, dann kommen wir bei Gelegenheit gerne auf Sie zurück.

Um sich als ehrenamtlicher Übersetzer anzumelden, füllen sie bitte das Formular für ehrenamtliche Übersetzer aus (Sie werden auf die Seite von Mondo Services weitergeleitet).

Sie können uns stattdessen auch eine E-Mail an translator@mondo-services.es schicken, an die Sie Ihren Lebenslauf oder ein Kurzprofil mit folgenden Informationen zusenden:

  • Ihre Sprachkombination
  • Ihre Spezialgebiete
  • Interesse an bestimmten Projekten (optional)

Warum sollten Sie ehrenamtlicher Übersetzer werden?

  • Vor allem ist es ein gutes Gefühl, anderen uneigennützig zu helfen. Außerdem erhalten Sie durch Nennung Ihres Namens auf der Website Anerkennung für Ihre Arbeit.
  • Wenn Sie Student der Übersetzungswissenschaften, einer Philologie oder Sprache sind und Sie planen, in Zukunft als Übersetzer zu arbeiten, kann dies außerdem eine wichtige Praxiserfahrung sein.
  • Als kleine Vergütung können wir Ihnen dank der Zusammenarbeit mit Van 3, Web-Solutions die Erstellung einer eigenen professionellen Website anbieten. Van3 bietet Ihnen die Möglichkeit, eine statische Website unter Ihrem Namen zu erstellen, bei der Sie das Design, den Namen der Domain, die Keywords usw. selbst wählen können. Dazu schicken Sie uns bitte die Texte, die auf der Seite erscheinen sollen, und gegebenenfalls deren Übersetzungen, wenn die Seite in zwei oder mehr Sprachen verfügbar sein soll.
  • Wenn Sie möchten, bieten wir Ihnen nach einem einschlägigen Auswahlverfahren die Möglichkeit an, für unsere Agentur auch professionelle, bezahlte Übersetzungen zu machen.
  • Wenn Sie erst seit kurzem als Übersetzer arbeiten oder Student sind, freuen wir uns, Ihre Fragen zur Welt des Übersetzens zu beantworten oder Ihnen bei sonstigen Problemen zu helfen.
  • Enthält die zu übersetzende Website mehr als 8000 Wörter, wird hierzu ein ehrenamtlicher Übersetzer ausgewählt, der bereits an diesem oder einem anderen Projekt von Mondo Lingua mitgearbeitet hat. Diese Übersetzungen werden mit vier Cent pro Wort bezahlt (Mehr Informationen dazu unter Website-Übersetzungen).